tag:blogger.com,1999:blog-1636019247752692989.post6807073760667440362..comments2024-02-07T06:43:07.349-05:00Comments on The Arabic Student: Egyptian Saying About Men and MoneyThe Arabic Studenthttp://www.blogger.com/profile/10616844721436789527noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-1636019247752692989.post-91746203245535718342011-08-04T07:37:37.708-04:002011-08-04T07:37:37.708-04:00In totality the post & shiri's comment mak...In totality the post & shiri's comment make it a complete post!<br />Awesome to read- <br />With the author description alongwith I hardly used google translation!Kanikahttps://www.blogger.com/profile/07174360753579203971noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1636019247752692989.post-11565590207369621092011-08-01T16:50:18.731-04:002011-08-01T16:50:18.731-04:00Shiri, thanks for the resources. I hadn't hea...Shiri, thanks for the resources. I hadn't heard of them before. They look really useful.<br /><br />EgyptianArabic, I agree with you. It's one of the best Arabic shows I've seen. <br /><br />Anon1, didn't know it was based on a book. Thanks for the info. <br /><br />Anon2, you're right. I was thinking تفوّق instead of توافق . I'll change it. Thanks much for the correction.The Arabic Studenthttps://www.blogger.com/profile/10616844721436789527noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1636019247752692989.post-36800472775225808102011-08-01T16:41:00.178-04:002011-08-01T16:41:00.178-04:00al tawafoq doesn't mean to excel, it means to ...al tawafoq doesn't mean to excel, it means to match, as in both having the same social/economical/educational level.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1636019247752692989.post-30889867458804612932011-07-30T20:37:18.486-04:002011-07-30T20:37:18.486-04:00the book this series is based on (it has the same ...the book this series is based on (it has the same title) by ghada abdel aal is a great way to get into written egytpian aamiyya. i'm glad that she has had this much success, she's very nice.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1636019247752692989.post-65658915616850264622011-07-29T04:34:16.190-04:002011-07-29T04:34:16.190-04:00Aywa, al musalsal da 3agibni awy, wa al 3ibaara He...Aywa, al musalsal da 3agibni awy, wa al 3ibaara Helwa, ka 3aadatan, shukran wa 'shTa 3aleekMy Swedish Mustachehttps://www.blogger.com/profile/06922639979739884134noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1636019247752692989.post-87352203757979219492011-07-28T22:31:29.881-04:002011-07-28T22:31:29.881-04:00Hi,
I've been going over the posts in this blo...Hi,<br />I've been going over the posts in this blog for a couple of months now, and it has benefited me a lot, so I thought I might repay by telling you about a couple of sources you may not know about. <br /><br />The first is شغل عرب. It's a comedy about Jewish-Arab relations in Israel written by a Palestinian Israeli. It's half in Hebrew and half in Palestinian Arabic, but the parts in Hebrew are subtitled in Palestinian Arabic. It used to be available online, but it seems like they took it down. I have both seasons, so if you have a place I can upload it to or a way I can transfer this to you, I'd be happy to. You seem to be low on Palestinian Arabic materials. It's also a pretty good tv show.<br /><br />The second source is much smaller and you might have heard about it:<br />Beirut I love you (I love you not):<br />http://www.beirutiloveu.com/<br />As you can expect, it's in Lebanese. There are fewer than 30 episodes, and they're short, but it's something. The script is not the best, but it's OK.Shirinoreply@blogger.com